Санжарова О.

Театральные рецепты

Авторы:

Санжарова О.

Подробнее об авторах

Просмотров: 71

Загрузок: 0

Как цитировать:

Санжарова О. Театральные рецепты. Non nocere. Новый терапевтический журнал. 2025;(3):130‑133.
Sanzharova OE. Theater recipes. Non Nocere. New Therapeutic Journal. 2025;(3):130‑133. (In Russ.)

Целебная сила искусства

В последнее время в людях проснулась удивительная тяга к театру. И речь не о километровых очередях, выстраивающихся в кассы Большого театра за новогодним Щелкунчиком… Сейчас театры заполняются осенью с началом сезона – и не пустеют до самого конца. Зрители разбирают и классику, и авангард, и студенческие постановки. В театральных чатах то и дело возникает вопрос: «Подскажите, на что сводить начинающего театрала?»

В чем причина театрального бума? Вероятно, их намного больше одной. Самый простой и частый ответ «попытка бегства от суровой реальности в прекрасный мир фантазии» не выдерживает никакой критики. Мир Гамлета или Раскольникова жесток и грязен, но зрители идут и в эти миры. Поэтому мы не будем доискиваться, почему люди ходят в театр, а расскажем, на что они могли бы пойти.

Театр МТЮЗ

«Ромео и Джульетта»

Режиссер:

Петр Шерешевский

Режиссер Петр Шерешевский, поставивший в МТЮЗе свою версию «Ромео и Джульетты», лишил ее чего-то весьма значимого. И поверьте, она не стала от этого хуже. Но рассказывать здесь, что именно отняли у пьесы Шекспира, не стоит – иначе не будет интересно.

Зато можно рассказать, что к ней добавили. Режиссер, не меняя имен героев, перенес их из слегка неопределенного времени в Вероне в наши бурные 90-е годы: кормилица стала тетей, Тибальт – студентом-медиком, а Ромео – студентом-философом, фра Лоренцо, похоже, прошел Афган, но Монтекки и Капулетти остались теми, кем были, – враждующими семьями, для которых их война ценнее жизни.

Сатирикон

«Человек из ресторана»

Режиссер:

Егор Перегудов

А впрочем, почему именно МТЮЗ? Может быть, Сатирикон?

«Человек из ресторана» (режиссер Егор Перегудов) похож на неторопливый разговор с хорошим знакомым и, несмотря на то что тексту более ста лет, удивительно созвучен нашей жизни.

Это история «маленького человека» – немолодого официанта, живущего свою невзрачную жизнь (работа, скудное жалование, придирчивые клиенты, дети, для которых хочется лучшей участи) во время, интересное для историков. Русско-японская война, студенческие волнения, революция 1905 года – такие огромные события! А у него болеет жена, сына собираются отчислить из реального училища, дочь-гимназистка хочет новое платье, жилец-мерзавец еще. И что ты будешь делать с этим большим и страшным миром, когда ты и со своим маленьким не справляешься?

Этот спектакль – почти бенефис Константина Райкина. Он на сцене каждую минуту. И созданный им порядочный, тревожный, добрый человек, не решающийся положить себе в чай лишний кусок сахара, два акта напоминает нам, что и на фоне огромных исторических событий наша собственная некрупная жизнь важна.

Театр на Юго-Западе

«Сон в летнюю ночь»

Режиссер:

Валерий Белякович

Но иногда от театра хочется просто бездуховной чистой радости. Ее можно добыть, к примеру, в Театре на Юго-Западе.

Сейчас этот театр знают не слишком хорошо. А в 1990–2000-е годы он был очень популярен. На маленькой сцене в подвале жилого дома ставили спектакли свежо и ярко, к тому же зрителей притягивал мрачный гений – великолепный и пугающий Виктор Авилов, сыгравший здесь Гамлета, Воланда, Мольера.

Там и сейчас можно посмотреть «Мастера и Маргариту», «Гамлета», «Ромео и Джульетту» и «Макбета», но они не про радость.

Зато про радость «Сон в летнюю ночь» (режиссер Валерий Белякович).

Этому спектаклю лет – как очень дорогому коньяку. И он, как хорошо выдержанный коньяк, с годами только лучше.

Как и большинство спектаклей Юго-Запада, «Сон» скуп на декорации: здесь любят зеркала и свет, но не слишком любят предметы. Зато щедр на прекрасную пластику и прекрасные тела: костюмы Оберона, Титании, фавнов и фей предельно минималистичны – почти невидимое белье и прикрывающие его гирлянды из листьев и цветов.

Текст комедии слегка отредактирован, ссора Оберона и Титании потеряла часть своей соли, но в целом подача Юго-Запада удивительно близка к самой сути театра времен Шекспира. Она смешная, грубоватая, площадная, с моментами импровизации и шутками «на уровне набедренной повязки Оберона». Все это, конечно, может возмутить, но, поверьте, при Шекспире все так и было – зрители любили, чтобы их развлекали.

Театр на Юго-Западе

«Женитьба»

Режиссер:

Валерий Белякович

Если вас не напугает, как Юго-Запад обошелся с классикой английской комедии, можно оценить, что он сделал с классикой комедии русской, и посмотреть их «Женитьбу» (режиссер Валерий Белякович, обновленная версия).

Тем более что в этом спектакле тоже есть привкус театра времен Шекспира: главные женские роли в нем играют мужчины, и играют великолепно. Хотя одна роль для актрисы в «Женитьбе» все-таки есть – роль идеальной невесты, о которой мечтают гоголевские женихи.

Как часто бывает у Юго-Запада, декорации зрителям придется вообразить, костюмы историческим будут соответствовать приблизительно, но Подколесин, к огорчению Агафьи Тихоновны, опять сбежит от брака через окно.

Это смешно, ярко, хулигански и, несмотря на солидный возраст спектакля, очень свежо! А главное, помогает на пару часов убежать из нашего сложного мира в какой-то другой – это сейчас очень ценно!

Подтверждение e-mail

На test@yandex.ru отправлено письмо со ссылкой для подтверждения e-mail. Перейдите по ссылке из письма, чтобы завершить регистрацию на сайте.

Подтверждение e-mail

Мы используем файлы cооkies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.