Сайт издательства «Медиа Сфера»
содержит материалы, предназначенные исключительно для работников здравоохранения. Закрывая это сообщение, Вы подтверждаете, что являетесь дипломированным медицинским работником или студентом медицинского образовательного учреждения.

Оксана Евгеньевна Санжарова

Театральные рецепты

Авторы:

Санжарова О.Е.

Подробнее об авторах

Прочитано: 131 раз

Как цитировать:

Санжарова О.Е. Театральные рецепты. Non nocere. Новый терапевтический журнал. 2025;(11):114‑121.
Sanzharova OE. Theatrical Recipes. Non Nocere. New Therapeutic Journal. 2025;(11):114‑121. (In Russ.)

Автор:

Оксана Санжарова


В предновогоднем аврале жизненно необходимо найти время для чего-то прекрасного и отдохновенного. Как минимум – сходить в театр, как максимум – выспаться

Двое на качелях

Режиссер: Галина Волчек,

Режиссер обновленной версии: Юрий Чурсин

Если вам вдруг хочется посмотреть «классику, про любовь, с известным актером» – и вы еще не видели в Современнике «Двое на качелях» – возможно, вам стоит их посмотреть. Хотя если видели, но с другим составом, тоже стоит.

Этот спектакль поставила Галина Волчек в 1962 году по совсем незадолго до этого написанной пьесе Уильяма Гибсона. Он жил в Современнике более полувека, потом тихо ушел в архив, а в 2024 году возродился с обновленными декорациями и костюмами. Режиссером новой версии стал Юрий Чурсин, сыгравший роль Джерри.

Спектакль «Двое на качелях». Гитель – Татьяна Бабенкова, Джерри – Юрий Чурсин. Фото: Дарья Шапиро

На сцене две комнаты: одна богемная, чуть вульгарная, вторая – почти пустая, неуютная. Два человека: невезучая нью-йоркская танцовщица Гитель и Джерри – расставшийся с женой безработный адвокат из Омахи. Оба очень похожи на свои комнаты.

Эта пьеса обычно подается как история любви, но любви в ней, строго говоря, нет. Во всяком случае, между героями. Там есть надежда ее построить из вещей, по большей части, для постройки не годных: усталости от одиночества, секса, заботы, ревности, воспоминаний о прошлой любви, попыток заново разыграть уже проигранный бой…

Спектакль «Двое на качелях». Гитель – Татьяна Бабенкова, Джерри – Юрий Чурсин. Фото: Дарья Шапиро

Для тех, кто в таких отношениях побывал еще в ХХ веке, все мучительно узнаваемо.

Узнавшим любовь уже в этом столетии, спектакль может показаться чрезвычайно несовременным.

Причем несовременен не как, предположим, «Король Лир», а мелочно, точечно – вот тем самым опозданием на полвека, когда такая одежда опять в моде, а такое поведение уже не носят. Потому что так же нельзя. Приличные люди не кричат на партнера, не унижают под видом добрых советов, не провоцируют на ревность, не бьют и разбирают свои проблемы с психотерапевтом, а не с тем, кто под руку подвернулся.

Спектакль «Двое на качелях». Джерри – Юрий Чурсин. Фото: Дарья Шапиро

Но если вы когда-то или сидели внутри такой «кастрюльки отношений», или ставили ее на огонь, а возможно, постоянно чередовали роли (как и герои), то вам скучно не будет.

И даже если вас не тронет сама история, «Двое на качелях» стоит посмотреть из-за прекрасных актерских работ.

Гитель в исполнении молодой актрисы Татьяны Бабенковой – легкая, красивая хрупкой красотой молодости, немного нелепая и очень… Тот самый упомянутый в пьесе жеребенок, путающийся в длинных ногах и бегущий за кем попало почти ради самой возможности бежать. Джерри-Чурсин – нервный интеллигент, для которого любое действие, кроме вербального, – серьезный поступок; человек с хорошим навыком бить словами, а не руками. Давая неловкую пощечину – похоже, что первую в жизни, – он сам изумляется тому, что это сделал.

Спектакль «Двое на качелях». Гитель – Татьяна Бабенкова. Фото: Дарья Шапиро

Оба играют разом «театрально» и «киношно»: пластикой, которую видно из дальних рядов, и мельчайшей мимикой – призраком улыбки, движением брови, напряжением плеча или линии спины, на которую и из ближнего партера хочется смотреть в бинокль.

А еще в этой новой версии присутствует то, чего (судя по сохранившимся записям) не было в старой: призрак надежды, намек на счастье, которое у героев пусть не сейчас, но будет.

Сирано де Бержерак

Режиссер: Константин Райкин

Спектакль «Сирано де Бержерак». Актер – Кирилл Бухтияров. Фото: Дарья Шапиро

Это тоже совсем молодой спектакль, но с глубокими корнями. Некогда Константин Аркадьевич Райкин сам играл «неистового гасконца» – с огромным приклеенным носом, не породисто-горбатым, а вздернутым, как башмак. И при этом его Сирано был любим. Роксана того давнего спектакля изначально знала, кто автор любовных писем, но, подчиняясь тексту Ростана, выбирала Кристиана. Теперь гигантские носы, чередуясь, носят молодые актеры – Ярослав Медведев и Даниил Пугаев, – но прекрасная Роксана все так же любит одного, а выбирает другого.

Спектакль «Сирано де Бержерак». Кристиан – Илья Гененфельд. Фото: Дарья Шапиро

Спектакль «Сирано де Бержерак». Сирано – Даниил Пугаев. Фото: Дарья Шапиро

Спектакль «Сирано де Бержерак». Сирано – Даниил Пугаев, Роксана – Екатерина Воронина. Фото: Екатерина Цветкова

Это хороший спектакль. Очень красивый, если вы цените хороший свет, хорошую пластику, очень хорошее фехтование, хорошую композицию сцены, напор молодой и азартной игры и не имеете ничего против «бедных декораций» и отсутствия на сцене той толпы героев, что написал Ростан. Большинство персонажей режиссер заменил ростовыми картонными куклами, которыми лихо управляют всего два актера. На сцене в целом много картона и бумаги – исписанных листов, свитков, клочьев. Весь французский военный лагерь будет накрыт бесконечно длинным письмом Сирано. И похоронен он будет в бумажном холме своих текстов.

Спектакль «Сирано де Бержерак». Декорации. Фото: Дарья Шапиро

Вот только Кристиана жаль даже больше, чем обычно: здесь этому добродушному юноше, случайно попавшему между любящими и молчащими, не досталось ни поцелуя, ни хотя бы призрака любви.

Как вам это понравится?

Режиссер: Юрий Муравицкий

Два года назад режиссер Юрий Муравицкий поставил на Большой сцене МХТ одну из самых добродушных комедий Шекспира. Сюжет ее незамысловат: злой герцог свергает с престола своего доброго старшего брата – и тот вместе с преданными ему придворными уходит жить в Арденнский лес. Дочь доброго герцога Розалинда и дочь злого герцога Селия, устав от невыносимого характера нового правителя, тоже уходят в Арденнский лес, сманив с собой шута. Влюбленный в Розалинду знатный юноша Орландо, которого притесняет завистливый и жестокий старший брат, вместе с верным слугой тоже уходит в Арденнский лес. При этом Розалинда переодевается юношей, что вносит в историю дополнительную путаницу.

Спектакль «Как вам это понравится?». Жак Меланхолик – Дмитрий Сумин. Фото: Наталья Дугуева

Вся эта компания бродит по Арденнскому лесу, охотится, философствует, объясняется в любви, ссорится, мирится, музицирует, общается с местными пастухами и пастушками и через какие-то три часа (с антрактом) добирается до счастливого финала – все влюбленные женятся, все злые исправляются, никто не умер, кроме старого слуги, который словно растворился в Арденнском лесу, и оленей, застреленных охотниками.

Спектакль «Как вам это понравится?». Амьен – Николай Романов. Фото: Наталья Дугуева

Юрий Муравицкий, прекрасно умеющий работать с приемами старого театра и при этом не чуждый хулиганству, поставил спектакль, который был бы привычен глазу самого Шекспира: выбеленные лица, минималистичные декорации (имитирующие сцену театра «Глобус»), фронтальная игра «на зрителя», демонстративные жесты и голоса – злодей хохочет специальным злодейским смехом, красавица кокетничает разом со всем залом. В нарядах героев и героинь парчовые неохватные юбки, вышитые рукава и елизаветинские парики соседствуют с драными свитерами, кожаными куртками, тяжелыми ботинками и сверкающими брошками с AliExpress. Вся эта эклектика великолепно смотрится на мхатовской молодеже, дающей в игре такой драйв, что стразы с костюмов отлетают.

Спектакль «Как вам это понравится?». Розалинда – Полина Романова. Фото: Наталья Дугуева

Может ли этот спектакль не понравиться? Конечно. Причем по самым разным причинам: если вы не любите пьесы в стихах, если цените в театре исключительно «естественную игру», если Шекспир для вас – литературный памятник, с которым нельзя шутить, если вам не нравится, когда вся труппа говорит с английским акцентом…

Но если вам повезет, вы попадете в его плен, когда две принцессы будут соперничать за внимание зрителей, когда из света, канатов и гобелена с оленями вдруг возникнет Арденнский лес, или когда человек с синим лицом, выдержав бесконечно длинную, истинно мхатовскую паузу, начнет монолог «Весь мир – театр…» И тогда вы придете на этот спектакль снова.

Кстати, его сыграют и в рождественские каникулы – а это отличное время для истории, в которой все заканчивается хо-ро-шо!

Подтверждение e-mail

На test@yandex.ru отправлено письмо со ссылкой для подтверждения e-mail. Перейдите по ссылке из письма, чтобы завершить регистрацию на сайте.

Подтверждение e-mail

Мы используем файлы cооkies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.