Сайт издательства «Медиа Сфера»
содержит материалы, предназначенные исключительно для работников здравоохранения. Закрывая это сообщение, Вы подтверждаете, что являетесь дипломированным медицинским работником или студентом медицинского образовательного учреждения.

Лоскутов И.А.

Научный клинический центр ОАО «РЖД», Часовая ул., 20, Москва, Российская Федерация,125315

Термины и эпитеты. Полет мысли или схоластика

Авторы:

Лоскутов И.А.

Подробнее об авторах

Журнал: Вестник офтальмологии. 2016;132(3): 55‑55

Просмотров: 1414

Загрузок: 9


Как цитировать:

Лоскутов И.А. Термины и эпитеты. Полет мысли или схоластика. Вестник офтальмологии. 2016;132(3):55‑55.
Loskutov IA, Terms and epithets. Flight of thought or scholasticism. Russian Annals of Ophthalmology. 2016;132(3):55‑55. (In Russ.)
https://doi.org/10.17116/oftalma2016132355

Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями, характерными для конкретной сферы предметов или явлений. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.

Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путем терминологизации слов общенародного языка, заимствования иноязычных терминов-элементов [1].

Эпи́тет (ἐπίθετον — приложенное) — определение при слове, влияющее на его выразительность. Не имея в теории литературы определенного положения, название «эпитет» прилагается приблизительно к тем явлениям, которые в синтаксисе называются определением. Так, одни относят эпитет к фигурам речи, другие считают их самостоятельным средством изобразительности.

Как не всякий эпитет имеет форму грамматического определения, так не всякое грамматическое определение есть эпитет: определение, суживающее объем определяемого понятия, не есть эпитет.

Эпитет — начало разложения слитного комплекса представлений — выделяет признак, уже данный в определяемом слове, поскольку это необходимо для сознания, разбирающегося в явлениях; признак, выделяемый им, может казаться несущественным, случайным, но не таков он для творческой мысли автора [2].

Действительно, в общении коллег и при разговоре с пациентами такие эпитеты, как «резистентная» и «псевдорезистентная», «контролируемая» и «неконтролируемая» по отношению к глаукоме используются нередко. В англоязычной литературе встречаются эпитеты refractory glaucoma, intractable glaucoma, resistant glaucoma, причем их пропускают на страницы таких журналов, как, например, «Британский журнал офтальмологии», который никак не упрекнуть в терминологической путанице [3, 4]. Используются и другие, но так или иначе эти эпитеты комментируются, так как очевидно, что они могут быть истолкованы по-разному. В этой связи, для того чтобы не прерывать полет авторской мысли, было бы замечательно, если бы авторы давали свое толкование эпитета, делая его для данной статьи легальным термином.

Подтверждение e-mail

На test@yandex.ru отправлено письмо со ссылкой для подтверждения e-mail. Перейдите по ссылке из письма, чтобы завершить регистрацию на сайте.

Подтверждение e-mail



Мы используем файлы cооkies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.